11. September 2024
Der berufsbegleitende, englischsprachige Masterstudiengang Multilingual Technologies wurde gestern Abend in der Kategorie „Kooperative Lehr- und Arbeitsformen“ ausgezeichnet.
Das Team besteht aus Vertreter*innen der Universität Wien - Dagmar Gromann, Gerhard Budin und Vesna Lusicky sowie der FH Campus Wien - Arthur Mettinger, Igor Miladinovic und Sigrid Schefer-Wenzl, die den Studiengang gemeinsam entwickelt und implementiert haben.
Wie wird Sprache maschinell erfasst und verarbeitet? Wie kann eine automatische Übersetzung optimiert werden? Und wie muss eine Übersetzungstechnologie entwickelt werden, um gendergerechte Sprache zu erzeugen? Um diese und weitere Fragestellungen geht es im österreichweit einzigartigen Masterstudium Multilingual Technologies der FH Campus Wien in Kooperation mit dem Zentrum für Translationswissenschaften der Universität Wien. Der Master richtet sich an Studieninteressierte, die bereits einen Abschluss in einem technischen oder translationswissenschaftlichen Bachelorstudium haben und sich für Sprachtechnologien sowie multilinguale Lösungen und Konzepte interessieren.
„Die Anerkennung macht uns sehr stolz, denn sie würdigt den nachhaltigen Einsatz bei der Entwicklung eines hochschulübergreifenden Masterprogrammes zwischen der größten Universität und der größten Fachhochschule Österreichs“, sagt Heimo Sandtner, Rektor und Akademischer Leiter der FH Campus Wien. Das interdisziplinäre Studium ebnet den Weg in einer Zukunftsbranche und stärkt den Wissenstransfer und die Zusammenarbeit zwischen IT und Translationswissenschaften.
„Das Computer Science Team hinter dem Studiengang blickt auf ein beeindruckendes wissenschaftliches Portfolio zurück: Mehr als 150 Publikationen in internationalen Journals, Tagungsbänden und Fachliteratur sowie über 30 Kooperationen mit Industriepartnern und Universitäten zeugen von enormer Expertise“, sagt Evelyn Süss-Stepancik, Vizerektorin für Lehre und Internationales der FH Campus Wien.
Neben Qualifikationen für die Grundlagenforschung erwerben Studierende Fähigkeiten der angewandten Forschung. Die Lehrenden vermitteln Grundkonzepte von Sprachtechnologien und Sprachressourcen mit einem besonderen Fokus auf multilinguale Ansätze sowie ein umfassendes Methodenwissen und praktische Fertigkeiten in aktuellen Forschungsmethoden.
„Darüber hinaus haben Studierende die Möglichkeit, sich im Laufe des Studiums in einem Bereich, zum Beispiel in Übersetzungstechnologien oder multilinguale Informationsextraktion, zu spezialisieren“, sagt Studiengangsleiter Igor Miladinovic. „Absolvent*innen sind – abhängig von ihrer persönlichen Spezialisierung – bestens gerüstet für Berufe in der Sprach-, Übersetzungs- und Lokalisierungsindustrie. Auch einer Karriere in Sprachtechnologie, maschineller Übersetzung oder Data Science steht nichts im Weg.“
Masterstudiengang Multilingual Technologies
Department Technik